BEAT135

2016-12-09

Les invito a leer la entrevista con Javier Machado Arribas, el fundador de BEAT135.

Javier Machado Arribas: Productor de música electrónica bajo el alias de Apolo, ha participado en tres ocasiones en el Festival Proelectrónica. Director de la revista cubana de música electrónica, BEAT135. Publicó para DJMAG. ES una crónica del concierto de Major Lazer en La Habana.

Les invito a leer la entrevista con Javier Machado Arribas, el fundador de BEAT135.

Javier Machado Arribas: Productor de música electrónica bajo el alias de Apolo, ha participado en tres ocasiones en el Festival Proelectrónica. Director de la revista cubana de música electrónica, BEAT135. Publicó para DJMAG. ES una crónica del concierto de Major Lazer en La Habana.

Ewa: Javier, ¿por qué música electrónica y no salsa? Nosotros en Polonia cuando pensamos en Cuba, siempre pensamos de inmediato en salsa.

Javier: Antes que todo muchas gracias por haberse interesado en nuestra revista y proyecto. Para responder esta pregunta tengo que remitirte a cómo en Cuba se trata la nacionalidad. Evidentemente la música electrónica no tiene bandera o país de origen. Es un género que siempre va a tener un carácter de experimentación y búsqueda. Lamentablemente en Cuba persiste el criterio de que la música que no tenga una base “cubana” no es cubana. Existe ahí un error porque la primera característica que tiene es que sus creadores son cubanos, vivan en Cuba o no. En el mundo se ha cultivado la imagen cubana como ron, tabaco, mulata y rumba. Hay una Cuba que va mucho más allá. En ese espacio se sitúa la escena electrónica.

E: ¿Ustedes (BEAT135) son solamente fans de música electrónica o también la tocan? Sé que no es fácil en Cuba lo referente a los equipos electrónicos; ¿cómo lo resuelven?

J: Nuestro staff está conformado por personas que les gusta la música electrónica. En mi caso de director también soy productor de música electrónica. La mayoría no son productores ni djs. Simplemente quieren contribuir al Movimiento Cubano de Música Electrónica (así me gusta denominarlo) y cada uno lo hace desde su puesto como redactor, promotor, corrector o community manager.

Con respecto al tema de la tecnología de la música electrónica aquí en Cuba todo se dificulta más pues no hay tiendas especializadas. Los equipos son comprados en el exterior y por tanto todo se encarece. Sin contar la disponibilidad de internet que es limitada lo cual afecta el acceso a plataformas de difusión como Soundcloud o Mixcloud. Con internet los artistas electrónicos cubanos podrían conectar con sellos disqueros, proyectos, festivales. En fin, se abriría un diapasón enorme de posibilidades. A pesar de las limitantes, se hace y mucho.

E: ¿Por qué se fundó BEAT135? ¿De quién fue la idea? ¿Cuándo fue? ¿Por qué BEAT135 como nombre?

J: La idea fue mía. A mediados del año 2014 me di cuenta que la música electrónica cubana necesitaba un sitio donde se difundiera y se pudiera generar debate sobre temas referentes a la composición de esta música, a las mezclas, críticas a discos, en fin, un conjunto de información que permitiera conocer el circuito electrónico cubano, teniendo como premisa la calidad estética y artística.

El nombre de la revista es porque quise romper el estándar que todo la mayoría de las temáticas relacionadas se utiliza dj o electro. Para romper ese cliché tomé la palabra “beat” que es un término utilizado en la cultura electrónica y 135 porque ese es el promedio de BPM entre la mayoría de los géneros electrónicos ya que existen los downtempo y otros con velocidades más altas.

E: ¿Tienen en Cuba muchos representantes de este tipo de música? ¿Son conocidos en el país, quizás tienen fama internacional?

J: Existe un gran Movimiento, fundamentalmente en la capital, pero no por ello hay que dejar a un lado escenas como la de la provincia de Holguín que para mí es la segunda capital del género. También sé de productores en Pinar del Río, Matanzas, Villa Clara, Santiago de Cuba, Camagüey y otras provincias, pero de manera más aislada.

El caso que te puedo mencionar con una trayectoria más sólida y quizás cierta participación en escenarios foráneos es Djoy de Cuba que hace cerca de veinte años ha estado dedicado a la música electrónica. Fama internacional no tiene ningún productor cubano, pero sí creo es válidos señalar que ya muchos han logrado firmar con sellos disqueros extranjeros y vendido su música en internet. Está el caso de Kike Wolf, Cesar M, D´Vazz Brothers y otros más.

E: ¿Cuántas personas están involucradas en BEAT135? ¿Tienen alguna sede en La Habana u otra ciudad de Cuba?

J: Somos un grupo autogestionado de diez personas aproximadamente aunque poco a poco debemos llegar a quince. En Cuba gran parte de los proyectos independientes no tienen sede porque no están reconocidos de forma “oficial”. Así que por lo tanto, sede no tenemos. Sería para el futuro también.

E: ¿Organizan conciertos en la capital cubana u otros sitios?

J: No. Pero es una de las futuras aspiraciones que tenemos como proyecto.

E: ¿Les gustaría expresar algún mensaje al público en Polonia?

J: La invitación a conocer el Movimiento Cubano de Música Electrónica, ¡es fascinante! Lo otro que quiero decir a nombre del staff es que estamos en búsqueda de cualquier tipo de apoyo y ayuda que pueda surgir. Si alguien interesado en nuestra revista desea apoyarnos, sepan que estamos abiertos a su propuesta. Gracias de nuevo por la posibilidad que nos has dado de que se conozca BEAT135 fuera de Cuba.

 

* Fotos tomadas de la página de facebook del Festival Proelectrónica

Between the Idea and the Experience

2015-06-08

“Entre la idea y la experiencia” (between the idea and the experience) is the title of the 12th edition of the Biennial event, currently held in Havana. Where does the title come from? It is common knowledge thatExperience is accumulated and developed over time. It is wisdom resulting from activity and practice, comprising certain knowledge, skills and reflections on a given subject. Experience helps build a context. As for the current 12th Biennial, the experience has been accumulated for over 30 years (since the 1st edition in 1984), significantly influencing the present shape of this event.

Cuba Art Biennial: Between The Idea and The Experience

 

Inauguration of the exhibition of Cuban young, contemporary and experimental art "El hombre y su universo" (The man and his univers) in San Alejandro Fine Arts Academy, Havana, Cuba, 2015

Photo: Jorge Luis Rodriguez Aguilar (aguilarjlr), deputy director, teacher of graphic design, photography, drawing, audiovisual narrative

Antyrasistowski kolaż

2015-04-28

Rodovaldo Clavijo Vélez, kubański artysta mieszkający w Hawanie (Kuba), gdzie ukończył wyższą szkołę sztuk pięknych San Alejandro. 

Jego prace były eksponowane w czasie licznych wystaw zbiorowych i indywidualnych na Kubie, w USA, w Niemczech, czy w Hiszpanii. 

Motywem dominujących w pracach Rodovaldo Clavijo są najczęściej głowy lub popiersia różnych osób. Używa nasyconych i intensywnych kolorów, które aż „krzyczą”, chcąc wydostać się poza ramy obrazu. Kolorowe plamy są naniesione na płótno w formie kolażu. Wielobarwność postaci ma na celu zamazanie nierówności związanych z kolorem skóry - z rasizmem - oraz pokazanie, że każdy z nas jest „kolorowy”, czyli równy, zarówno jeśli chodzi o cechy osobowościowe, jak i intelektualne. Prace Clavijo są zatem pewną formą apelu ze strony artysty dotyczącego ideologii przyjmującej wyższość jednych ras nas drugimi. Różnorodność kolorów na twarzy postaci malowanych przez artystę tworzy pewien rodzaj harmonii; podkreśla, że nie ma różnic społecznych ani rasowych.

 

Rodovaldo Clavijo Vélez, kubański artysta mieszkający w Hawanie (Kuba), gdzie ukończył wyższą szkołę sztuk pięknych San Alejandro. 

Jego prace były eksponowane w czasie licznych wystaw zbiorowych i indywidualnych na Kubie, w USA, w Niemczech, czy w Hiszpanii. 

Motywem dominujących w pracach Rodovaldo Clavijo są najczęściej głowy lub popiersia różnych osób. Używa nasyconych i intensywnych kolorów, które aż „krzyczą”, chcąc wydostać się poza ramy obrazu. Kolorowe plamy są naniesione na płótno w formie kolażu. Wielobarwność postaci ma na celu zamazanie nierówności związanych z kolorem skóry - z rasizmem - oraz pokazanie, że każdy z nas jest „kolorowy”, czyli równy, zarówno jeśli chodzi o cechy osobowościowe, jak i intelektualne. Prace Clavijo są zatem pewną formą apelu ze strony artysty dotyczącego ideologii przyjmującej wyższość jednych ras nas drugimi. Różnorodność kolorów na twarzy postaci malowanych przez artystę tworzy pewien rodzaj harmonii; podkreśla, że nie ma różnic społecznych ani rasowych.

 

   

Three M, 1,55x1,55m, akryl na płótnie // Ism, 1x0,60m, akryl na płótnie

  

White teeth 13, 1,20x1,00m, akryl na płótnie // No me mires a los ojos 2, 1,50x1,20m, akryl na płótnie

  

No me mires a los ojos 1, 1,50x1,20m, akryl na płótnie // White teeth 7, 1,60x1,20m, akryl na płótnie